说明:收录全网最新的团体标准 提供单次或批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
文件分类
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS 59.120.10 W 90 中华人民共和国国家标准 GB/T 6002.3-2001 idt IS0 8114:1990 纺织机械术语 环锭纺纱、捻线锭子 等效术语一览表 Textile machinery terminology Spindles for ring-spinning and doubling machines- List of equivalent terms 2001-08-28发布 2002-02-01实施 中华人民共和国 发布 国家质量监督检验检疫总局 GB/T 6002.3—2001 前.言 本标准是根据国际标准ISO8114:1990《纺织机械与附件-— 环锭纺纱、捻线锭子一一术语对照 表》,对GB/T6002.3-1985进行修订的。本标准等同采用该国际标准。 原GB/T6002.3-1985《纺织机械术语环锭锭子》参照采用ISO/DP8114,主要是考虑到当时我 国绝大部分使用光杆锭子的实际情况,在标准中以光杆锭子作为基本形式,并根据国内习惯增加了某些 术语。 随着近年来生产技术水平的提高,市场需求的变化,高速、大卷装的发展趋势,我国目前也已大量生 产和使用了带套管的锭子以及其他各种新型锭子, 本标准除了给出ISO官方语言(英、法、俄)的同义术语外,还列出了德文和意大利文相应的术语, 但只有ISO官方语言的术语可作为ISO术语。 本标准中的图形仅用以对标准中的名称加以说明,而不代表锭子所有的结构形式。 本标准的术语不涉及特定结构,从通用性的角度命名,以利于技术的发展。 本标准自实施之日起,同时代替GB/T6002.3--1985。 本标准由全国纺织机械与附件标准化技术委员会提出并归口。 本标准主要起草单位:中纺机电研究所。 本标准主要起草人:王静怡。 本标准1985年首次发布。 建筑321---标准查询下载网 www.jz321.net
GB-T 6002.3-2001 纺织机械术语 环锭纺纱、捻线锭子 术语对照表
文档预览
中文文档
9 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助1.5元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共9页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助1.5元下载
本文档由 人生无常 于
2024-06-16 14:03:58
上传分享
举报
下载
原文档
(10.4 MB)
分享
友情链接
T-SEESA 013—2022 零碳数据中心创建与评价技术规范.pdf
T-NMAAA 0002—2021 营运机动车停运损失鉴定评估规范.pdf
GB-T 32059-2015 高速动车组车窗、车门抗风压载荷疲劳试验方法.pdf
DB13-T 2338.3-2016 谷子抗病虫性鉴定技术规程 第3部分:白发病 河北省.pdf
SL-T 794-2020 堤防工程安全监测技术规程.pdf
GM-T 0086-2020 基于SM9标识密码算法的密钥管理系统技术规范.pdf
信通院 AI框架发展白皮书-2022年.pdf
DB41-T 2282-2022 独山玉鉴定与原料分级 河南省.pdf
GB-T 9651-2008 单相异步电动机试验方法.pdf
GB-T 31710.3-2015 休闲露营地建设与服务规范 第3部分:帐篷露营地.pdf
DB52-T 702-2011 杉木二元立木材积表 贵州省.pdf
NB-T 10908—2021 风电机组混凝土—钢混合塔筒施工规范.pdf
GB-T 40013-2021 服务机器人 电气安全要求及测试方法.pdf
GB-T 29765-2021 信息安全技术 数据备份与恢复产品技术要求与测试评价方法.pdf
GB-T 2572-2005 纤维增强塑料平均线膨胀系数试验方法.pdf
GB-T 34690.10-2018 印刷技术 胶印数字化过程控制 第10部分:评价方法.pdf
T-ZZB 1993—2020 电梯光幕.pdf
GB-T 30287.3-2013 卫星定位船舶信息服务系统 第3部分:信息安全规范.pdf
GB-T 14506.14-2010 硅酸盐岩石化学分析方法 第14部分:氧化亚铁量测定.pdf
GB-T 22818-2008 钢纸原纸.pdf
1
/
3
9
评价文档
赞助1.5元 点击下载(10.4 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
1.5
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。