说明:收录全网最新的团体标准 提供单次或批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
文件分类
批量下载
(19)中华 人民共和国 国家知识产权局 (12)发明 专利申请 (10)申请公布号 (43)申请公布日 (21)申请 号 202210131854.8 (22)申请日 2022.02.14 (71)申请人 龙旗电子 (惠州) 有限公司 地址 516006 广东省惠州市仲恺高新区和 畅六路西28号 (72)发明人 何剑 徐健 付艳利 杜军红 葛振纲 路广 (74)专利代理 机构 北京同立钧成知识产权代理 有限公司 1 1205 代理人 张晓霞 黄健 (51)Int.Cl. G06F 9/451(2018.01) G06F 40/58(2020.01) (54)发明名称 语言切换方法、 装置、 设备、 计算机可读存储 介质及产品 (57)摘要 本公开提供一种语 言切换方法、 装置、 设备、 计算机可读存储介质及产品, 方法包括: 获取语 言切换请求; 根据语言切换请求, 获取终端设备 中预存的任一语 言的待翻译词条, 将待翻译词条 以及目标语言标识发送至在 线翻译引擎; 根据语 言切换请求, 将目标语言标识发送至预设的资源 服务器; 分别获取在线翻译引擎发送的已处理词 条、 资源服务器发送的目标语言标识对应的目标 字库; 根据已处理词条以及目标字库对终端设备 使用的语言进行切换。 通过在 线对待翻译词条进 行翻译, 并且在线获取目标字库, 有效地减少了 语言切换所需的内存。 此外, 在线翻译速度较快, 能够快速地响应用户的语言切换请求, 提高了语 言切换的效率, 优化用户体验。 权利要求书2页 说明书10页 附图4页 CN 114168251 A 2022.03.11 CN 114168251 A 1.一种语言切换 方法, 其特 征在于, 包括: 获取语言切换请求, 其中, 所述语言切换请求中包括终端设备待切换的目标语言标识; 根据所述语言切换请求, 获取终端设备中预存的任一语言的待翻译词条, 并将所述待 翻译词条以及所述目标语言标识发送至在线翻译引擎, 以使 所述在线翻译引擎将所述待翻 译词条翻译成目标语言对应的已处 理词条; 根据所述语言切换请求, 将所述目标语言标识发送至预设的资源服务器, 其中, 所述资 源服务器中预 先配置有 多种语言对应的字库; 分别获取所述在线翻译引擎发送的已处理词条, 以及所述资源服务器发送的目标语言 标识对应的目标字库; 根据所述已处 理词条以及所述目标字库对所述终端设备使用的语言进行切换。 2.根据权利要求1所述的方法, 其特征在于, 所述资源服务器中还配置有各目标语言标 识对应的多个目标词条对应的标准翻译资源; 所述分别获取所述在线翻译引擎发送的已处理词条, 以及所述资源服务器发送的目标 语言标识对应的目标字库之后, 还 包括: 获取修正请求, 其中, 所述 修正请求中包括待修 正词条信息; 根据所述 修正请求, 将所述待修 正词条信息发送至所述资源服 务器; 根据所述资源服 务器反馈的标准翻译资源 对所述已处 理词条进行修 正操作。 3.根据权利要求2所述的方法, 其特 征在于, 所述 修正请求中包括目标语言标识; 所述根据所述资源服务器反馈的标准翻译资源对所述已处理词条进行修正操作, 包 括: 获取所述资源服 务器反馈的与所述目标语言标识对应的标准翻译信息; 根据所述标准翻译信息对所述已处 理词条中的目标词条进行替换操作。 4.根据权利要求2所述的方法, 其特征在于, 所述修正请求中包括用户选择的目标词 条; 所述根据所述资源服务器反馈的标准翻译资源对所述已处理词条进行修正操作, 包 括: 获取所述资源服 务器反馈的与所述用户选择的目标词条对应的标准翻译信息; 根据所述标准翻译信息对所述已处 理词条中用户选择的目标词条进行替换操作。 5.根据权利要求4所述的方法, 其特征在于, 所述根据所述标准翻译信 息对所述已处理 词条中用户选择的目标词条进行替换操作, 包括: 若所述资源服务器中存在与 所述用户选择的目标词条对应的标准翻译信 息, 则根据标 准翻译信息对所述已处 理词条中用户选择的目标词条进行替换操作; 若所述资源服务器中不存在与所述用户选择的目标词条对应的标准翻译信 息, 所述资 源服务器反馈的标准翻译信息为空白信息, 则不对所述用户选择的目标词条进行替换操 作。 6.根据权利要求2所述的方法, 其特征在于, 所述修正请求中包括用户选择的类别标 识; 所述根据所述资源服务器反馈的标准翻译资源对所述已处理词条进行修正操作, 包 括:权 利 要 求 书 1/2 页 2 CN 114168251 A 2获取所述资源服 务器反馈的与所述用户选择的类别标识对应的标准翻译信息; 根据所述标准翻译信息对所述已处理词条中用户选择的类别标识对应的目标词条进 行替换操作。 7.根据权利要求2 ‑6任一项所述的方法, 其特征在于, 所述根据 所述资源服务器反馈的 标准翻译资源 对所述已处 理词条进行修 正操作, 包括: 在显示界面上显示 修正提醒对话框, 所述 修正提醒对话框中包括 修正选项; 响应于用户对确认修正选项的触发操作, 根据所述资源服务器反馈的标准翻译资源对 所述已处 理词条进行修 正操作。 8.根据权利要求1 ‑6任一项所述的方法, 其特征在于, 所述根据 所述已处理词条以及所 述目标字库对所述终端设备使用的语言进行切换, 包括: 对所述已处 理词条以及所述目标字库进行匹配操作, 获得待显示语言; 根据所述待显示语言对所述终端设备使用的语言进行切换。 9.根据权利要求1 ‑6任一项所述的方法, 其特 征在于, 所述获取语言切换请求, 包括: 响应于用户对预设的切换图标的触发操作, 在显示界面上显示语言切换列表, 所述语 言切换列表中包括多个待切换语言标识; 获取用户对所述语言切换列表的选择操作, 将用户选择的待切换语言标识确定为所述 待切换的目标语言标识。 10.一种语言切换装置, 其特 征在于, 包括: 获取模块, 用于获取语言切换请求, 其中, 所述语言切换请求中包括终端设备待切换的 目标语言标识; 翻译模块, 用于根据所述语言切换请求, 获取终端设备中预存的任一语言的待翻译词 条, 并将所述待翻译词 条以及所述 目标语言标识发送至在线翻译引擎, 以使所述在线翻译 引擎将所述待翻译词条翻译成目标语言对应的已处 理词条; 发送模块, 用于根据所述语言切换请求, 将所述目标语言标识发送至预设的资源服务 器, 其中, 所述资源服 务器中预 先配置有 多种语言对应的字库; 接收模块, 用于分别获取所述在线翻译引擎发送的已处理词条, 以及所述资源服务器 发送的目标语言标识对应的目标字库; 处理模块, 用于根据 所述已处理词条以及所述目标字库对所述终端设备使用的语言进 行切换。 11.一种电子设备, 其特 征在于, 包括: 存 储器, 处理器; 存储器; 用于存 储所述处 理器可执行指令的存 储器; 其中, 所述处理器用于调用所述存储器中的程序指令执行如权利要求1 ‑9任一项所述 的语言切换 方法。 12.一种计算机可读存储介质, 其特征在于, 所述计算机可读存储介质中存储有计算机 执行指令, 所述计算机执行指令被处理器执行时用于实现如权利要求1 ‑9任一项所述的语 言切换方法。权 利 要 求 书 2/2 页 3 CN 114168251 A 3
专利 语言切换方法、装置、设备、计算机可读存储介质及产品
文档预览
中文文档
17 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助1.5元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共17页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助1.5元下载
本文档由 人生无常 于
2024-03-18 11:29:56
上传分享
举报
下载
原文档
(471.2 KB)
分享
友情链接
ISO 1061 1990 Plastics — Unplasticized cellulose acetate — Determination of free acidity.pdf
ISO 8528-9 2017 Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets — Part 9 Measurement and evaluation of mechanical vibrations.pdf
ISO 4064-4 2014 Water meters for cold potable water and hot water — Part 4 Non-metrological requirements not covered in ISO 4064-1.pdf
ISO 128-15 2013 Technical product documentation (TPD) — General principles of presentation — Part 15 Presentation of shipbuilding drawings.pdf
ISO 6338-2 2024 Calculations of greenhouse gas (GHG) emissions throughout the liquefied natural gas (LNG) chain Part 2 Natural gas production and transport to LNG plant.pdf
ISO 23742 2024 Test method for the evaluation of permeability and filtration efficiency distribution of bag filter medium.pdf
ISO 19414 2020 Intelligent transport systems — Service architecture of probe vehicle systems.pdf
ISO 23401-1 2023 Dentistry — Chairside denture base relining materials — Part 1 Hard type materials.pdf
ISO 17319 2015 Fertilizers and soil conditioners — Determination of water-soluble potassium content — Potassium tetraphenylborate gravimetric method.pdf
ISO 32210 2022 Sustainable finance — Guidance on the application of sustainability principles for organizations in the financial sector.pdf
GB-T 23807-2009 精细陶瓷分类系统.pdf
GB-T 27660-2011 光学传递函数 用于办公复印机用镜头.pdf
GB-T 19190-2013 石油天然气工业 钻井和采油提升设备.pdf
GB-T 2900.100-2017 电工术语 超导电性.pdf
GB-T 14086-1993 预录节目光学反射式视盘系统LV50 Hz-625行--PAL制.pdf
GB 4599-2007 汽车用灯丝灯泡前照灯.pdf
GB-T 9843-2004 尿素高压洗涤器技术条件.pdf
GB-T 17248.3-2018 声学 机器和设备发射的噪声 采用近似环境修正测定工作位置和其他指定位置的发射声压级.pdf
GB-T 11417.5-2012 眼科光学 接触镜 第5部分 光学性能试验方法.pdf
GB-T 10195.1-1997 电子设备用压敏电阻器 第2部分 空白详细规范 碳化硅浪涌抑制型压敏电阻器 评定水平E.pdf
1
/
3
17
评价文档
赞助1.5元 点击下载(471.2 KB)
回到顶部
×
微信扫码支付
1.5
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。