说明:收录全网最新的团体标准 提供单次或批量下载
(19)国家知识产权局 (12)发明 专利申请 (10)申请公布号 (43)申请公布日 (21)申请 号 202210826691.5 (22)申请日 2022.07.13 (71)申请人 西藏查瓦云科技有限责任公司 地址 850000 西藏自治区拉萨市柳梧新区 国际总部城众创空间12栋 6层02号 (72)发明人 边巴卓玛  欧珠 丹增阿旺   旦增念扎  谢志东  (74)专利代理 机构 重庆宏知亿知识产权代理事 务所(特殊普通 合伙) 50260 专利代理师 张洁 (51)Int.Cl. G06F 40/47(2020.01) G06F 40/30(2020.01) G06F 40/289(2020.01) G06F 40/242(2020.01) (54)发明名称 基于端对端的藏语自然语言理解方法与系 统 (57)摘要 本发明公开了基于端对端的藏语自然语言 理解方法与系统, 涉及藏语语言理解技术领域, 包括输入模块、 解析模块、 转换模块和输出模块, 所述输入模块的输出端与解析模块的接收端信 号连接, 所述解析模块的输出端与转换模块的接 收端信号连接, 所述输出模块的接收端与转换模 块的输出端信号连接。 本发明通过解析模块、 词 语翻译模块、 藏语词典模块、 网络知 识库模块、 关 系词分析模块、 语气词分析模块和背景分析模块 的相互作用下, 利用藏语词典模块将分离出的藏 语词语进行逐步翻译, 再利用藏语词典模块将藏 语语句中的语气词和关系词进行分析, 再结合背 景分析模块对将语气词和关系词结合到语句中, 整句理解藏语语句的意义, 具有方便精准翻译的 优点。 权利要求书1页 说明书4页 附图5页 CN 115238712 A 2022.10.25 CN 115238712 A 1.基于端对端的藏语自然语言理解方法, 其特 征在于, 包括以下步骤: 步骤一, 获取待解析文本, 将要被分析的藏语文本 输入藏语自然语言理解系统; 步骤二, 将藏语文本相关的背景输入藏语自然语言理解系统内; 步骤三, 利用藏语自然语言理解系统将被输入的藏语文本进行翻译; 步骤四, 语义分析, 将翻译处的藏语文本结合背景进行语义分析。 2.根据权利要求1所述的基于端对端的藏语自然语言理解方法, 现提出基于端对端的 藏语自然语言理解系统, 其特征在于, 包括输入模块、 解析模块、 转换模块和输出模块, 所述 输入模块的输出端与解析模块的接收端信号连接, 所述解析模块的输出端与转换模块的接 收端信号连接, 所述输出模块的接收端与转换模块的输出端信号连接 。 3.根据权利要求2所述的基于端对端的藏语自然语言理解系统, 其特征在于: 所述输入 模块的输出端信号连接有整句切割模块, 所述整句切割模块的输出端信号连接有断句模 块, 所述整句切割模块的接 收端信号连接有互联网模块, 所述断句模块的输出端信号连接 有分词模块, 所述分词模块的输出端信号连接有解析模块。 4.根据权利要求2所述的基于端对端的藏语自然语言理解系统, 其特征在于: 所述解析 模块包括有词语翻译模块, 所述词语翻译模块的输出端信号连接有网络知识库模块, 所述 词语翻译模块的接收端信号连接有藏语词典模块, 所述网络知识库模块的输出端与转换模 块的接收端信号连接 。 5.根据权利要求4所述的基于端对端的藏语自然语言理解系统, 其特征在于: 所述网络 知识库模块的输出端信号连接有关系词分析模块, 所述关系词分选模块的输出端信号连接 有语气词分析模块, 所述语气词分析模块的接收端与网络知识库模块的输出端信号连接 。 6.根据权利要求5所述的基于端对端的藏语自然语言理解系统, 其特征在于: 所述语气 词分析模块的输出端信号连接有背景分析模块, 所述背景分析模块的接收端与网络知识库 模块的输出端信号连接, 所述网络知识库模块的输出端与转换模块的接收端信号连接 。 7.根据权利要求2所述的基于端对端的藏语自然语言理解系统, 其特征在于: 所述转换 模块的输出端信号连接有词语组合模块, 所述词语组合模块的接收端信号连接有汉语词典 模块。 8.根据权利要求7所述的基于端对端的藏语自然语言理解系统, 其特征在于: 所述词语 组合模块的输出端信号连接有语句重组模块, 所述语句重组模块的输出端信号连接有注释 模块。权 利 要 求 书 1/1 页 2 CN 115238712 A 2基于端对端的藏 语自然语言理解方 法与系统 技术领域 [0001]本发明涉及 藏语语言理解技术领域, 具体涉及基于端对端的藏语自然语言理解方 法与系统。 背景技术 [0002]自然语言理解技术广泛应用于理解句子 的语义, 分为两个方面, 一是理解句子的 整体意图, 二是提取句子中影响理解的关键信息, 这些关键信息通常为名词和数词等, 比如 命名实体、 日期等, 这种可变信息往往被提前设定好类型, 藏语句法体系复杂, 语序为主宾 谓, 动词形态丰富, 格助词接续规范较多且复杂, 其用法受语法、 语义语用等多种因素 的制 约, 作为藏文信息处理的一项基础性工作和自然语言处理的一项关键技术, 藏语句法分析 问题的解决直接对信息检索、 信息抽取、 语义分析机机器翻译等藏文自然语言处理应用产 生推动作用, 现有技术中, 藏语自然语言理解系统中的关系词、 语气词和背景分析等容易受 到一词多义的影响, 造成翻译出的藏语 语言与原义出现偏差 。 发明内容 [0003]本发明提供基于端对端的藏语自然语言理解方法与系统, 以解决上述背景技术中 提出的问题。 [0004]为解决上述 技术问题, 本发明所采用的技 术方案是: [0005]第一方面, 基于端对端的藏语自然语言理解方法, 包括以下步骤: 步骤一, 获取待 解析文本, 将要被分析的藏语文本输入藏语自然语言理解系统; 步骤二, 将藏语文本相关的 背景输入藏语 自然语言理解系统内; 步骤三, 利用藏语 自然语言理解系统将被输入的藏语 文本进行翻译; 步骤四, 语义分析, 将翻译处的藏语文本结合背景进行语义分析。 [0006]第二方面, 基于端对端的藏语自然语言理解系统, 包括输入模块、 解析模块、 转换 模块和输出模块, 所述输入模块的输出端与解析模块的接 收端信号连接, 所述解析模块的 输出端与转换模块的接收端信号连接, 所述输出模块的接收端与转换模块的输出端信号连 接。 [0007]本发明技术方案的进一步改进在于: 所述输入模块的输出端信号连接有整句切割 模块, 所述整句切割模块的输出端信号连接有断句模块, 所述整句切割模块的接 收端信号 连接有互联网模块, 所述断句模块的输出端信号连接有分词模块, 所述分词模块的输出端 信号连接有解析模块。 [0008]采用上述技术方案, 该方案中的整句切割模块、 互联 网模块、 断句模块和分词模块 相互配合, 整句切割模块结合互联网模块对输入的藏语进行分割, 再利用断句模块将藏语 进行断句, 分词模块对断句后的藏语中的词语进行分离, 方便将输入的藏语进行 逐句分析。 [0009]本发明技术方案 的进一步改进在于: 所述解析模块包括有词语翻译模块, 所述词 语翻译模块的输出端信号连接有网络知识库模块, 所述词语翻译模块的接收端信号连接有 藏语词典模块, 所述网络知识库模块的输出端与转换模块的接收端信号连接 。说 明 书 1/4 页 3 CN 115238712 A 3

.PDF文档 专利 基于端对端的藏语自然语言理解方法与系统

文档预览
中文文档 11 页 50 下载 1000 浏览 0 评论 309 收藏 3.0分
温馨提示:本文档共11页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
专利 基于端对端的藏语自然语言理解方法与系统 第 1 页 专利 基于端对端的藏语自然语言理解方法与系统 第 2 页 专利 基于端对端的藏语自然语言理解方法与系统 第 3 页
下载文档到电脑,方便使用
本文档由 人生无常 于 2024-03-18 14:12:06上传分享
友情链接
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们微信(点击查看客服),我们将及时删除相关资源。